O verbo “amar” em persa tem o mesmo significado que “ser amigo”. “Eu te amo” traduzido literalmente é “te considero um amigo” e “eu não gosto de você” simplesmente quer dizer “não te considero um amigo”. (Susha Guppy)
entao toma lá eu te amo em persa :P beijinhos ( estámos sempre a aprender, mas convém dizer uma coisa destas a kem saiba persa eheheeh...senão arranjo cá uma confusao eheheeh)
3 Comments:
Não é por acaso que nas cantigas de amigo medievais, "amigo" é sinónimo de "namorado"
Belas coisas que tens por aqui.
Tomei a liberdade de te levar para o Plagiadíssimo.
Passa por lá e fica bem.
entao toma lá eu te amo em persa :P beijinhos ( estámos sempre a aprender, mas convém dizer uma coisa destas a kem saiba persa eheheeh...senão arranjo cá uma confusao eheheeh)
Enviar um comentário
<< Home